Ship Simulator
English forum => Ship Simulator 2008 => General discussions => Topic started by: NathanC on February 14, 2008, 16:34:16
-
Are there any mooring boulders in free roam that you can actually connect to? Also, why aren't there any mooring boulders in multiplayer, it would be better if there was some.
-
Indeed, there are no mooring points in free roaming mode ...
If you want to sail freely, with mooring points everywhere , it's quite possible ... juste create a mission, with no objective, but with as many bollard as you wish ...
-
Denis,
You beat me to it. I was about to say exactly the same thing. It just requires a little imagination. As to the situation in Multiplay it is early days yet, who knows what will come. ;D
-
Well, there will be, but not before the next patch.. ;)
-
Unfortunately i have that problem where i can't rotate the ships in mission editior, so i don't play the editor
-
Why can't rotate them? Is t you can't select the ship? I find a have to click like 10 times for it to select something :o :(
-
Unfortunately i have that problem where i can't rotate the ships in mission editior, so i don't play the editor
Well, If you use mission editor just to create a zone with mooring points, you don't need to rotate ships !
Anyway, there's no reason why you can't rotate ships... Have you tried to use this tutorial by mvsmith ?
http://www.shipsim.com/ShipSimForum/index.php/topic,3653.0.html (http://www.shipsim.com/ShipSimForum/index.php/topic,3653.0.html)
-
Yes, there was another topic where someone said that he couldn't rotate the ship. It appears that you have to download mission editor BEFORE you upgrade to V1.3, then you can rotate the ships. But it is not that important to me, thanks anyway :)
-
There are mooring boulders in free roam mode - definitely.
I found 27 boulders in Rotterdam and the same number in Hamburg.
Have a look at the following description:
Hamburg:
- At Fischereihafen
- Oevelgönne/mooring point Neumühlen (Same waterside as Fischereihafen, from this point only a short way downstream)
- Near Othmarschen (check the entrance to the big anabranch, which leads to the Dradenauhafen - it's next to a pilot station with a big clock).
Rotterdam (-> Screenshots):
-
thanks, i'll try it out later :)
-
You have to reinstall the editor than it will work again ;). It happend to me
-
When people talk about "boulders" here, is that the same as "bollards"? Or is this some other item in the Mission Editor?
I haven't come across this term previously except in the context of large round lumps of rock, so I'd like to know if I've missed something in Ship Simulator.
Thanks.
-
It’s a Dutch thing, Terry:
They have been doing the boat thing for many centuries, long before the English invented bollards.
They tied up to whatever was handy—large rocks, etc. Just be happy that they don’t call them “treesâ€. That would really be confusing. :)
Regards,
Marty
-
Hi Marty.
Heh!
Actually, I was wondering if it was a translation thing. I could see that the word "bollard" might be Flemish or French for "boulder". But as my Flemish is somewhat limited (no words at all), and my French is limited to the translation of "My name is Terry. Give me all your money and a six-pack of beer", I can't be certain.
Not sure why Nathan (the thread originator) would have used it, since he's a Brit and no-one from the Netherlands has used that therm in this thread. But as he hangs around with the now defunct Captain Lucy, perhaps it came from him?
-
Hello Terry,
You are right, in Dutch, a bollard is "een bolder", in German "ein Poller" and in French ... "un bollard" (coming from the English word), and on board "une bitte d'amarrage", this one from old Scandinavian origin, but only to be used on board.
The English word would originate from the French Norman "boulard" (was it 1066 Trafalgar?), or is it the contrary? Anyway they are all probably cognates, because of strong links within the shipping world.
That was our international moment of babel .. fish.
Regards,
Luc
-
Hi Luc.
In a similar way the term "bollard" is generally only used for mooring points on land in Brit-speak. Boats have "cleats" and other things depending on the size of the implement concerned.
Still not sure why Nathan was using the term "Boulder" though. I've never heard that used for anything except a large lump of granite here in the UK, or in the USA.
As my lot (the Russells) are of Viking Extract (via Normandy), 1066 was a good year for us (Hastings). The village of Rousel is of course ours. We will return and reclaim it shortly. ;D
Now, my name is Terry. Give me your money and a six pack of beer. - The family motto.
-
Thanks Luc .... it's always a pleasure to read you, I always learn a lot thanks to your posts !
-
Now that we’ve had fun and erudition, let’s consider the remote possibility that Nathan used the word because that’s what they are called in the Static Objects list in ME. It might be more a matter of nomenclature rather than etymology.
Regards,
Marty
-
Sad, very sad, breaking the fun. :o Or would "etymology" be related to "nomenclature"?
But also, ha, why is it written boulder in the nomenclature? Could it be of a Dutch origin?
How would that be possible? ??? I couldn't have imagined it.
Now, a short moment of truth: :-[ I didn't see anything wrong in "boulder" because of its consonance with "bolder", and that in English, bollard is the same as in French.
So, it is Terry's question that made me think about the meaning of boulder, and why it seemed so strange for English speaking people in its meaning of bollard. What was the link between the Boulder Dam and some lost Poller in Hamburg? None at all, unless boulder came from bolder!
Voilà .
Regards,
Luc
-
Now that we’ve had fun and erudition, let’s consider the remote possibility that Nathan used the word because that’s what they are called in the Static Objects list in ME. It might be more a matter of nomenclature rather than etymology.
Regards,
Marty
Hi Martyy.
No, the ME says "Bollards" over and over again (or at least it does in my version, which I know is the same as Nathan's). Not once does it say "boulders" or "lumps of rock".
Actually, I think he got it because he read/heard it in another thread.
-
Hello Terry,
It is coming from the Mission editor manual in English. No wonder it has also been used sometimes in topics.
Regards, :D
Luc
-
The early versions of the ME said boulder. The tutorial also says so.
Marty
-
Ah, I see.
OK, "boulders" it is then! ;D
-
Adding to the confusion here, anyone remember Donkey in Shrek?
"I like that boulder, that's a nice boulder" :D
-
That was the boulder that was balder than the other boulders, right..?.. ;D
-
That was the boulder that was balder than the other boulders, right..?.. ;D
LOL ;D
-
Whatever you all are smoking in this thread, throw it away, it's not good for you all ;D
-
I'd personally prefer some shoulder boulders... ::)
;D
-
.... Nothing is as good as Molder's Boulders
-
Well, I just loaded a supply of boulders on my boat.
Sank it! :'(
-
Hmm.. can someone just throw me a rope and hold it please?
Love the sence of humour here, keep it up!
Regards,
Frankestein
-
.... Nothing is as good as Molder's Boulders
Ok, but are Moulder's boulders bolder than Moulder? Or are my boulders bolder than Moulder's boulders?
-
I've seen pictures in Molder' Folder. And at least Molder's older boulders in his old bold boulder folder. are bolder then your boulders .... I think.
-
I'd personally prefer some shoulder boulders... ::)
Fred,
That’s why some high ranking naval officers drag their knuckles on the ground.
Marty
-
I've seen pictures in Molder' Folder. And at least Molder's older boulders in his old bold boulder folder. are bolder then your boulders .... I think.
Oo-er. My brain 'urts. ;D